– Расскажите о вашем участии в VIII Всемирном конгрессе татар.
– Я была в мандатной комиссии. И участвовала в секции «Национально-культурное наследие татарского народа: настоящее и будущее». Много говорили о методах сохранения татарской культуры, языка, об использовании современных технологий.
– Расскажите о вашем участии в VIII Всемирном конгрессе татар.
– Я была в мандатной комиссии. И участвовала в секции «Национально-культурное наследие татарского народа: настоящее и будущее». Много говорили о методах сохранения татарской культуры, языка, об использовании современных технологий.
– Что привело вас в Перу и как проходила адаптация на новом месте?
– Я жила и училась в Казани. В интернете познакомилась со своим будущим мужем Хосе Луисом. На одном из форумов обсуждали рок, а он предложил мне послушать латиноамериканскую музыку, стали общаться. В 2005 году я окончила Казанский государственный университет культуры и искусств по специальности «Режиссёр массовых представлений». И уже через год насовсем уехала в Лиму.
Окунувшись в абсолютно новую для меня среду, я сразу стала искать общения с соотечественниками. В интернете нашла информацию о русскоязычной ассоциации «С тобой, Россия» и вскоре познакомилась с её председателем – Майей Владимировной Роменец, которая ещё в 70-х годах основала частную русско-перуанскую школу «Максим Горький». К сожалению, этой прекрасной женщины уже нет с нами, но в моей жизни она сыграла большую роль.
Примкнув к ассоциации, я познакомилась ещё с одной соотечественницей Тамилой Зельдич, мы обе пели и основали дуэт «Русская душа». 24 марта 2007 года состоялось наше первое выступление, и в этом же году к нам присоединилась Светлана Козицкая. А сегодня мы уже лауреаты многих конкурсов в странах Латинской Америки и России. Также я вошла в редколлегию русскоязычной газеты «Надежда», а позже, в 2011 году, стала участником поэтического кружка «Зелёная лампа».
– То есть вашей основной деятельностью стала общественная работа?
– Нет, я преподаю русский язык как иностранный. Даю частные уроки, и сама постоянно прохожу различные педагогические курсы, так как я всё-таки не профессиональный филолог. Кроме этого, иногда я снимаюсь в перуанских сериалах. Пусть и не в главных ролях – так я реализуюсь творчески. А ещё во время чемпионата по футболу я работала ведущей рубрики на местном телевидении.
Но самое главное для меня – моя семья, муж и сын. Больше всего мне нравится быть женой и мамой.
– Вы помните основные этапы становления КСОРС? Что объединило наших людей в диаспору?
– КСОРС Перу создали в 2007 году при поддержке Михаила Григорьевича Троянского (Чрезвычайный и полномочный посол России в Перу в 2006 – 2011 гг. – Прим. ред). Людей объединяет любовь к России. И это не щенячья грусть в эмиграции, не плач, а именно связь с Родиной. Наши объединяются и создают свой островок.
– Как вы оцениваете роль КСОРС в контексте сотрудничества России и стран Латинской Америки?
– Мы рассказываем правду о своей стране, показываем русский характер, развенчиваем стереотипные представления о нас. Это целая миссия – представлять культуру, создавать положительный образ нашей страны. Я считаю, что мы, соотечественники, тоже дипломаты, и это важная работа.
Несмотря на прозападную ориентацию СМИ в целом в Латинской Америке сохраняется тёплый интерес к России. Например, уже во время Специальной военной операции на нашу национальную ярмарку пришло много перуанцев и все с благими настроениями.
Нужно сказать, наши организации соотечественников в латиноамериканском регионе очень дружны. И вместе через Региональный координационноый совет (РКС) мы выстраиваем взаимодействие с регионами России, главным образом в рамках культурных программ.
– Какие ключевые темы вы обсуждаете на страновых конференциях КСОРС?
– Сейчас, конечно, вопросы безопасности, защиты. Всё-таки были единичные случаи русофобии, мы их зафиксировали и передали информацию в компетентные органы.
Большое внимание уделяем привлечению молодёжи к нашей работе. При КСОРС Перу есть молодёжный сектор. Новое поколение сложнее заинтересовать, и тем радостнее, что недавно к нам присоединились две организации – «АРПеру», русисты в Перу, и «Татлам», татары в Латинской Америке, которые состоят преимущественно из молодых участников.
Важна и детская тема. Я как член ВКСРС и РКС переживаю за то, что во многих смешанных семьях дети не говорят по-русски. Чтобы изменить эту ситуацию, мы стараемся организовать как можно больше мероприятий для соотечественников, и в первую очередь для самих матерей, где они бы пересмотрели своё отношение к родному языку, глядя на пример других семей, где дети – билингвы. Например, уже восемь лет мы проводим фестиваль «Весёлые нотки» для детей из разных стран, и главное условие для участия – представление русской культуры, то есть если музыка – то русских композиторов, если стихотворение – то на русском языке.
– Ваши пожелания соотечественникам в мире.
– Быть в единении, верить друг другу, поддерживать друг друга. Всегда всем нашим говорю: не сжигайте мосты!
– Вам удалось полюбить Перу?
- О, да! Это такая древняя глубокая история, такой колорит, весёлые люди. Мне очень нравится их восприятие жизни. Я очень люблю эту страну. Мне здесь комфортно.
Беседовала Полина Коваленко
Фото из личного архива Алисы Гилязевой