Правительство Сербии 3 апреля приняло решение о формировании рабочей группы, которая займется подготовкой к совместному с Россией празднованию 80-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне. Об этом сообщила пресс-служба сербского кабмина
Второй Международный конкурс им. Н. А. Байкова, посвященный 80-летию Победы в Великой Отечественной войне и объявленному в России Году защитника Отечества, открылся в Австралии
Региональный координационный совет российских соотечественников стран ближнего зарубежья объявляет о старте международного TikTok-конкурса для молодежи «Память поколений: история героя моей семьи», посвящённого 80-летию Победы в Великой Отечественной войне. Этот конкурс – это возможность сохранить и передать будущим поколениям истории мужества, стойкости и самоотверженности, которые наши родные проявили в годы Великой Отечественной
Международную конференцию «Перекличка победителей» провела международная команда, объединившая соотечественников из разных стран, сообщает Союз организаций российских соотечественников (СОРС) в Испании и Андорре. Форум состоялся 31 марта в онлайн-формате
В Российском культурном центре юные соотечественники и ученики Школы при Посольстве РФ в США приняли участие в акции «Букет Победы». Они собрались вместе, чтобы собственными руками изготовить бумажные гвоздики — символ памяти и уважения к воинам, сражавшимся за Родину
Мероприятие, прошедшее в ресурсном центре представительства Россотрудничества в Доме Москвы, было организовано Союзом русских общин (КСОРС) и активом рабочей группы «Память Победы 45-го. Абхазия»
Молодые соотечественники в Ливане стали участниками телемоста «Память поколений: От Великой Победы к подвигу наших дней». Он состоялся при участии молодёжного крыла Координационного совета организаций российских соотечественников (КСОРС), ассоциации русскоговорящих женщин «Родина» и Русского дома
Итоги фестиваля «Русское слово» подвели в Москве. Участники финального тура конкурса ораторского искусства вышли на сцену Малого театра. Масштабное мероприятие состоялось во второй раз, его проводит Высшая школа перевода МГУ имени Ломоносова при участии Малого театра, генеральный партнёр — бренд цифровых устройств и электроники Digm