Актуально
Защитники Отечества. Победа в единстве
Международный конкурс рисунков
Год единства народов России
2026
«80-летие Великой Победы. Сохраним историческую правду»
29-30 октября 2025 г.
Публикации
Русский мир под вопросом?

Публикации

2583
0
www.vksrs.com

Русский мир под вопросом?

15:28, 03 сентября, 2014

Интересно, чем бывшие обитатели шестой части суши так отличаются от своих соотечественников с девятой части суши, то есть из России? До развала СССР люди жили в одном государстве и говорили на одном языке — хуже или лучше, с энтузиазмом или против воли, но говорили. Советское — такое же наше прошлое, как и российское (молдавское, грузинское, эстонское) после 1991 года. «Зачем ты покупаешь литовскую визу, да ещё за такие деньги??? Мы всегда ездили бесплатно!» — кричал на меня отец после развала СССР, узнав, что я собралась в Литву. Но я всё равно купила визу и поехала в Игналину, с которой были связаны самые прекрасные воспоминания детства. По ту или другую сторону границы люди из бывшего СССР продолжают общаться на — русском языке.

В последнее время, особенно в связи с событиями на Украине, дискуссии о Русском мире с задворок общественной мысли всё больше выходят на передний план. Несколько дней назад в «Ведомостях» была опубликована статья доцента кафедры философии и культурологии Тихоокеанского государственного университета Андрея Тесли «О Русском мире». Автор называет его «крайне интересной фигурой речи, которая заменила хорошо известный по второй половине XIX — началу XX в. славянский мир». Также Тесля доказывает, что никакого Русского мира за пределами России не существует и что нынешняя концепция российской диаспоры — не более чем наследие советского прошлого. По мнению автора, в отличие от немцев или французов бывшие российские граждане не способны хранить общие ценности и традиции.

Автор статьи сравнивает два мира — современный Русский и старый славянский, который «выступал для многих как перспектива роста Российской империи — её ресурс, зона влияния, историческое призвание и Русский мир». Последний возник «катастрофически быстро» и был осознан на рубеже 1980–1990-х теми, кто осознал, что «является русским и при этом больше не живёт в России. Не в силу собственного выбора, а по обстоятельствам». Непонятно, какие обстоятельства автор имеет в виду. Во время первых трёх волн эмиграции отъезд был нередко сопряжён со спасением жизни. В 1917 году уезжали те, кто не поддерживал революцию, — именно поэтому их называли белой эмиграцией. Набоков, Цветаева, Ходасевич, Рахманинов и многие другие покинули Россию именно «по обстоятельствам». Послевоенная эмиграция второй волны была связана со страхом перед Сталиным. Третья волна — с радикальным отсутствием свободы в СССР. Комар и Меламед, Бродский, Галич, Лосев... Их отъезд не был вопросом жизни и смерти. Однако на кону стоял вопрос реализации, поэтому они уехали тоже по обстоятельствам, и довольно серьёзным. Что же касается четвёртой волны эмиграции, то 1980–1990-е были неуютны, скорее, нестабильной экономической ситуацией — не зря эту эмиграцию прозвали «колбасной». Возможность зайти в магазин, где есть всего один или сто сортов сыра, — это, скорее, вопрос выбора. Многие эмигранты, которые предпочли многообразие, заплатили за это в несколько раз больше — это был их выбор. Далее Андрей Тесля пытается обосновать ещё более странную мысль, что никакой диаспоры из этого огромного количества эмигрантов не получилось: «Проблема обозначилась в том, что за пределами этих обломков советского Русский мир оказался практически неуловим. Можно сколь угодно долго говорить о достижениях русской культуры и искусства, перебирая всем известные или малоизвестные имена, о мировом значении русской литературы и русского авангарда, о пермской деревянной скульптуре, о Толстом и Достоевском. Но из этого никак не вытекает желание принадлежать к Русскому миру. Он не становится от этого привлекательнее или реальнее. Ведь то, что называют миром, к чему принадлежат или желают принадлежать, — это способы проживания жизни, быт. На этом именно уровне Русский мир оказывается отсутствующим. Его практически невозможно увидеть, к нему сложно принадлежать при всём желании. Формы, которые он может предложить и которые предъявляются вовне, — музейные или фальшивые, как крепкие профессионалы, исполняющие русские народные песни».

Что автор имеет в виду под словом «быт» — не совсем понятно. И чем его не устраивает быт, построенный на «обломках советского»? Может быть, под желаемым культурно-бытовым пространством русской диаспоры он подразумевает турниры по лапте на Ohio Stadium или конкурс исполнителей на бас-балалайке в Карнеги-холле? А может, под бытовыми традициями Тесля имеет в виду традиционные посиделки на кухне? Кухонных разговоров в эмигрантской среде как раз предостаточно: адвокаты, бартендеры, врачи, инженеры, компьютерщики, тусовщики, безработные художники и музыканты — все собираются на импровизированной кухне, нередко смотрят русские фильмы и поедают оливье. А если на кухне не получается, то русские в Нью-Йорке собираются в «Мари Vanna», «Русском самоваре» или Downhouse, русские в Берлине заглядывают в «Посторонним В», «Воланд», на спектакли «ПАНяДА-театра». Подобные русские места раскиданы по всему миру. Эти бытовые посиделки, где изливается «русская душа», проходят на всех континентах с завидной периодичностью. Ох уж эти «обломки» советского прошлого! То ли дело в «славянском прошлом» — люди заседали на изящных верандах и пили чай из самовара, а затем вырубали вишнёвые сады, желательно целиком. Романтика...

Книги и музыка, с точки зрения Тесли, к быту, очевидно, не относятся. Однако именно в русском сознании литература и быт очень сильно связаны. Кого, как не Пушкина, можно детально обсудить на кухне или в замещающем кухню баре/клубе/лаундже? Ведь именно Александр Сергеевич писал в 1827 году другу Вяземскому: «Я, конечно, презираю отечество моё с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство. Ты, который не на привязи, как можешь ты оставаться в России? Если царь даст мне слободу, то я месяца не останусь. Мы живём в печальном веке, но, когда воображаю Лондон, чугунные дороги, паровые корабли, англ. журналы или парижские театры, <...> моё глухое Михайловское наводит на меня тоску и бешенство. В 4-ой песне Онегина я изобразил свою жизнь; когда-нибудь прочтёшь его и спросишь с милою улыбкой: где ж мой поэт? в нём дарование приметно — услышишь, милая, в ответ: он удрал в Париж и никогда в проклятую Русь не воротится — ай да умница».

Каждое 6 июня — день рождения Пушкина — отмечает как свой личный праздник адвокат, поэт и переводчик Джулиан Лоуэнфельд. Хотя корни Джулиана к России не имеют никакого отношения (мать — кубинка, отец — немецкий еврей), он беззаветно влюблён в русскую литературу. Профессия адвоката и родительское наследство дали ему возможность заниматься любимым делом — переводить русских классиков и поэтов Серебряного века: Мандельштама, Есенина, Ахматову. О Пушкине он выпустил двуязычное издание «Мой талисман», куда вошли произведения поэта с биографией и комментариями. Лоуэнфельд перевёл «Маленькие трагедии» на английский и сам же поставил их в нью-йоркском «Центре Барышникова». В качестве адвоката Джулиан неоднократно представлял в суде интересы российских правообладателей, в частности, он отстоял права создателей «Чебурашки» и других персонажей советских мультфильмов. В жизни Лоуэнфельд совершенно не похож на среднестатистического жителя Манхэттена: горящий взгляд, излишне эмоциональные и немного резкие реплики, иногда неаккуратный костюм — он скорее похож на поэта, нежели на успешного выпускника Гарварда. Конечно, таких «адептов», как Лоуэнфельд, немного. У легенды бит-поколения Аллена Гинзберга в Бруклинском колледже учились очень многие русскоязычные эмигранты. О его курсе английской литературы сегодня ходят легенды. «Представляешь, его отец из Львова, как и моя тётка!» — восхищался мой знакомый поэт, который учился на программиста, но вместо «нужных предметов» с упоением слушал лекции Гинзберга. Эти лекции отразились на целом поколении людей четвёртой волны эмиграции. Имя Гинзберга, как маячок, освещало путь в литературу тем, кто должен был бы заботиться только о куске пресловутой колбасы.

Миллионы раз на моей бруклинской кухне велись ожесточённые споры о литературе, искусстве, музыке. Довлатов, Бродский, ижевские электронщики, минимализм Айги и «почти родные» битники... Образы Достоевского и кино Киры Муратовой лучше всего обсуждались под водку с винегретом. Или оливье. Ну какой же Достоевский без оливье? А через дорогу — Проспект-парк, где желающие собирались поиграть в футбол, который в Америке называется soccer, или покататься на лошадях, так как рядом с ним находились старейшие в Бруклине конюшни... А если соскучились по русским СМИ — в каждом большом городе за рубежом наверняка найдётся хотя бы одна русская газета. В Нью-Йорке было пять-шесть крупных газет (сейчас меньше), два-три русскоязычных телевизионных канала, одна-две радиостанции плюс масса интернет-ресурсов. Может быть, не самого высокого уровня, но точно не «музейные или фальшивые».

Вернёмся, однако, к еде, потому что она является существенным элементом быта. Вспомнилась история, рассказанная композитором Оскаром Борисовичем Фельцманом. Он как-то оказался на Брайтоне и, призадумавшись, задержался на минутку рядом с пельменной. Оттуда сразу же выглянула цветущая тётенька и добродушно протянула руку: «Шо Вы стоите? Пойдите, покушайте!» Фельцман зашёл. А мог бы и не заходить. К этому можно было бы свести всю полемику насчёт принадлежности к русской диаспоре.

Но остался ещё один пункт. В качестве заключительного аргумента Тесля ссылается на агрессивный облик родины: «В наших реалиях Россия в большинстве случаев достаточно сильна для того, чтобы напугать окружающих, побуждая идти на всё, ища от неё защиты. И одновременно слишком слаба, чтобы привлекать того, у кого есть выбор». Наверняка доценту кафедры философии и культурологии знакомо греческое слово «демагогия», которое в буквальном переводе означает «вести народ», а в литературном — «развести народ». Заниматься демагогией в наше время сложно, так как есть Интернет. Ещё очень сложно неосознанно идти за толпой, принимать слепые решения и не замечать творящегося в мире. У каждого в сердце есть своя Россия и тот имидж, над которым работают те или иные политические системы, — лишь PR-продукт, обёртка, шахматный ход. Недаром говорят, что эмигранты «скучают по берёзкам». Агрессивность той или иной политической власти может отражаться на отношениях внутри диаспоры, но в позитивном ключе. Люди начинают спорить, ссориться, переживать. Сегодня мне это часто приходится наблюдать среди своих знакомых, которые из-за политических споров расходятся после долгих лет дружбы... Но есть и позитивный компонент, который заключается в том, что бывшие граждане России или, если угодно, СССР (что в данном контексте совершенно неважно) болеют за свою родину. За первую родину всегда болеешь больше, чем за все последующие, потому что она главная и по-настоящему единственная. И дело, конечно, не в берёзках, не в былом славянском мире, и не в сегодняшнем Русском мире. Дело в памяти — той, что живёт в нас с самого раннего детства и которая сконцентрирована в «советском эсперанто» — русском языке. Языке родины, которая занимает хотя бы шестую часть души.

«Русский Мир»

К списку публикаций Версия для печати
Архив
Также по теме
13:45, 02 июля, 2020
Как соотечественники за рубежом голосовали по поправкам к Конституции России
16:35, 22 октября, 2019
Юбилейный XV Фестиваль Русской Культуры в Веллингтоне
17:53, 20 апреля, 2019
XIII Региональная конференция российских соотечественников стран Африки и Ближнего Востока
20:31, 09 апреля, 2019
XII конференция организаций российских соотечественников Латвии
16:40, 07 апреля, 2019
XIII Региональная конференция российских соотечественников стран АТР
19:34, 10 октября, 2018
IV Всемирный молодежный форум российских соотечественников в Софии
23:23, 27 июня, 2018
VII Региональная конференция российских соотечественников стран ближнего зарубежья
13:29, 11 июня, 2018
Цикл фоторепортажей о жизни русской диаспоры в Америке. Гватемала
19:49, 05 мая, 2018
IV Региональная конференция российских соотечественников стран Северной Европы и Балтийского моря
23:50, 01 октября, 2017
Цикл фоторепортажей о жизни русской диаспоры в Америке. Колумбия
13:01, 18 ноября, 2022
Андрей Геращенко о суверенитете Беларуси, Союзном государстве и российских соотечественниках
16:20, 05 июля, 2022
Князь Александр Трубецкой о евразийстве и пути России
20:55, 22 апреля, 2020
Русские разговоры с Сергеем Пантелеевым: Михаил Дроздов
16:18, 11 июня, 2019
«Бессмертный полк» прошагал по всему миру
17:34, 01 июня, 2019
Региональная конференция соотечественников стран Америки и Тихоокеанского региона
17:36, 12 октября, 2018
Возложение цветов к памятнику Александру II и Советской армии в Софии
15:15, 11 октября, 2018
Дневник IV Всемирного молодежного форума российских соотечественников «Россия и мир»
18:28, 28 мая, 2018
Интервью с руководителем РКС стран Африки и Ближнего Востока Наталией Купчей
11:25, 25 октября, 2017
Поздравление соотечественников из Иордании с праздником Народного единства
16:35, 18 октября, 2017
Международный музыкальный фестиваль в Греции

Новости

Похожие публикации

www.vksrs.com

Соотечественники: Нюрнбергский процесс — это не только историческая веха, но и фундамент юридической мысли
Союз русской молодёжи Грузии реализовал проект «Нюрнбергский процесс: история и современность», посвящённый 80-летию начала Нюрнбергского процесса
11:32, 01 декабря, 2025
Максим Крамаренко

О важности исторических знаний в сфере защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом
Текст выступления заместителя председателя Всемирного координационного совета российских соотечественников Максима Крамаренко на XII региональной конференции российских соотечественников стран ближнего зарубежья
10:09, 19 сентября, 2025
Алексей Чуриков (Буэнос-Айрес),Алексей Меркулов (Тунис),Юрий Когалов

"Катюша" в Вашингтоне: в каких странах мира прошли памятные акции "Бессмертного полка"
Акция "Бессмертный полк" в преддверии 80-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне прошла во многих странах мира. Несколько таких мероприятий состоялось в Аргентине...
08:42, 05 мая, 2025
Марина Дадикозян

Александр Степанюк: Необходимо делать свою работу во что бы то ни стало, не ожидая благодарности
Собеседник «Всемирной России» - член Всемирного координационного совета российских соотечественников, Глава гильдии торговли Ассоциации гильдий соотечественников (Киргизия) Александр Степанюк.
07:36, 28 января, 2025
Марина Дадикозян

Максим Крамаренко: Уважение к другим культурам является непобедимым инструментом дипломатии
Интервью заместителя председателя ВКСРС, председателя общественного объединения «Республиканское славянское движение «Лад» (Казахстан) Максимом Крамаренко для портала «Единая Россия».
15:23, 13 января, 2025
Марина Дадикозян

Наталья Жуйкова: В каждом испытании мы находим в себе силы не только выжить, но и возродиться
Член Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за  рубежом, председатель Координационного совета российских соотечественников Республики Южная Осетия Наталья Жуйкова дала интервью порталу «Всемирная Россия».
18:53, 09 января, 2025
Марина Дадикозян

Михаил Дроздов: Сила России - в наличии великой цели
Желаю в Новом году всем соотечественникам, проживающим за рубежом, поучаствовать в строительстве нашей новой России, а также желаю всем друзьям и коллегам со всего мира здоровья, благополучия и всего самого доброго!
15:28, 06 января, 2025
Алексей Вакуленко

Куратор шествия «Бессмертного полка» и председатель совета российских соотечественников: уроженец Крыма в Коста-Рике
Уроженец Евпатории Сергей Крутько более 30 лет живёт в Коста-Рике. За это время врач из Крыма открыл единственный в стране русский медицинский центр, возглавил страновой КСОРС и выпустил сборник стихов. В интервью он рассказал, в чём видит миссию нынешней русской эмиграции. 
10:11, 11 декабря, 2024
www.vksrs.com

Соотечественница из Греции: «Русский язык – это великое счастье, которое всех нас объединяет»
Главные посланники Русского мира – наши русские бабушки. Это они через колыбельные, через сказки, пословицы и стихи воспитывают своих внуков в безусловной любви к русской культуре и языку. На своём примере это ещё раз подтвердила издатель и главный редактор греческой русскоязычной газеты мира Инга Абгарова.
09:28, 25 ноября, 2024
Светлана Хмелёва

Светлана Хмелёва (Конго): «Нам было очень важно открыть Кабинет Русского мира»
Руководитель Кабинета Русского мира в Пуэнт-Нуар (второй по величине город Республики Конго), участница XVI Ассамблеи Русского мира Светлана Хмелёва рассказала, как соотечественники в Конго стараются сохранить русский язык у своих детей и почему для них это важно.
11:52, 23 октября, 2024
Светлана Сметанина

Бояна Сабо: Мы боремся за каждую школу в Сербии, в которой изучают русский язык
Русского центра в Белграде и преподаватель филологического факультета Белградского университета Бояна Сабо рассказала, что сегодня преподавателям русского языка в Сербии очень важна поддержка России.
11:46, 21 октября, 2024

Информационные партнеры

Координационный совет российских соотечественников в Молдове
ksrs.md
Координационный совет организаций российских соотечественников в Республике Корея
ksorskorea.org
Координационный совет российских соотечественников в Венгрии
russkie.hu
ПОРТАЛ ОБЩЕГЕРМАНСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
russkoepole.de
Сайт Координационного совета российских соотечественников Республики Казахстан
ksors.kz
Координационный совет российских соотечественников во Франции
conseil-russes-france.org
Координационный совет российских соотечественников в Греции
ksrs-greece.gr
Община русских-липован Румынии
crlr.ro
Координационный совет российских соотечественников в Боливии
sovet.com.bo
Координационный совет соотечественников в Китае
russianchina.org
Региональный координационный совет соотечественников стран Африки и Ближнего Востока
rks-afrika-blijnyvostok.com
Координационный совет объединений российских соотечественников Республики Таджикистан
rus-ksors.tj
Координационный совет организаций российских соотечественников Туниса
www.ksorstn.org
Координационный совет российских соотечественников в Словакии
zvazrusov.sk
Нидерландский совет российских соотечественников
KCOPC.nl
Сайт общественных организаций российских соотечественников в Республике Беларусь
ross-bel.ru
Союз российских соотечественников в Королевстве Таиланд
russiam.org
Координационный совет объединений российских соотечественников в Грузии
korsovet.ge
Координационный Совет Российских Соотечественников в Киргизии
korsovet.kg
Координационный совет организаций российских соотечественников в Перу
www.ksorsperu.com
Вся Швейцария на ладони
ladoshki.ch
Координационный Совет российских соотечественников в Сербии
sunarodnici.rs
Портал Координационного совета российских соотечественников в Болгарии
vseruss.com