Актуально
10 лет воссоединения Крыма с Россией
2014 - 2024
Год семьи в России
2024
VII Всемирный конгресс соотечественников
15-16 октября 2021 г.
Учитель русского языка Кристин Кайон: «Моя история – это история встречи с преподавательницей из первой эмиграции»

Публикации

1849
0
www.vksrs.com

Учитель русского языка Кристин Кайон: «Моя история – это история встречи с преподавательницей из первой эмиграции»

13:57, 21 Августа, 2015

Очередной выпуск передачи «Новые французы» (выходит на RFI (РФИ) – французской новостной радиостанции, вещающей по всему миру на французском, русском и 11 других языках) был посвящен вопросам изучения русского языка во Франции. Будучи популярным в эпоху Советского союза, в настоящее время русский язык постепенно утрачивает свои позиции, уступая свое место в системе школьного образования, китайскому языку. Тем не менее, еще несколько лет назад во Франции более 13 тысяч школьников изучали русский язык. Преподаватель лицеев Генриха IV и Людовика Великого Кристин Кайон рассказала о том, как решила выучить русский язык, о первой поездке в Советский Союз.

– Для вас, в отличие от большинства гостей нашей программы, русский язык не является родным, но, тем не менее, вы блестяще говорите по-русски. Где вы выучили так хорошо этот язык?

– Да, действительно, я преподаю в лицее Генриха IV с 1996 года. В лицее имени Людовика Великого чуть позже. [Русский язык] вообще я учила много лет... Выучила – я не думаю, потому что, в конце концов, процесс не кончается никогда. Но в действительности я коренная парижанка, мои родители были совершенно далеки от русской культуры. Моя мама не могла себе представить, что можно говорить на другом языке, кроме французского. И она блестяще учила моих друзей французскому языку, потому что для неё не было другого. Мой папа тоже.

Моя история – это история встречи и, можно сказать, история любви с преподавательницей из первой эмиграции, которую звали Зинаида Ивановна. Она жила в пригороде Парижа, это была совсем не Россия. Но для меня это была Россия. Я туда ездила, как в Россию. И она мне внушила любовь, действительно. В начале я ничего не понимала – она говорила только по-русски со мной. Я звонила в дверь – у меня дрожала рука, что вдруг... Как я вообще буду отвечать. Но в конце концов она добилась своего. У меня было такое ощущение, что у меня была русская бабушка. И ту любовь, которую она мне передала, я попробовала передать и своим ученикам тоже.

– Во сколько лет вы начали изучать русский язык?

– Мне тогда было тринадцать лет. Для меня это был второй иностранный язык – в шестом классе я взяла английский как первый язык. У нас есть второй обязательный язык, и я решила сама тогда, что я не хочу изучать испанский – он слишком лёгкий, хотя я вообще ничего не знала по этому поводу, что нет ни одного лёгкого языка на самом деле, конечно. Немецкий почему-то мне тоже не очень нравился, тоже не могу сказать, почему, – в таком возрасте, в двенадцать лет. И вот русский, я думала, что это будет интересно. Получилось действительно интересно.

– То есть вы пошли по пути наибольшего сопротивления, выбрали самый сложный язык из тех, которые можно было выбрать.

– Да, это был такой интерес. Может быть, такое любопытство, если даже не любознательность в какой-то степени. Мне хотелось открыть для себя что-то другое. Потом я поняла, что это было тоже важно в моей, можно сказать, семейной истории, чтобы это было только моё. Вот так и оказалось, что это был мой мир, мой духовный мир, в который никто не мог входить, по крайней мере без моего разрешения.

– У вас была тогда возможность поехать в Россию? Когда вы первый раз туда поехали?

– Я первый раз поехала в качестве студентки – это была официальная поездка в группе. Но самое главное, это было в 1973 году. Я стажировалась, училась в МГУ в Москве целый год. Но уже это входило в моё образование, потому что я поступила в институт, который называется Ecole normale supérieure (ENS). Это один из самых престижных институтов во Франции с гуманитарным уклоном. Нам платят за учёбу, и в наше образование входит год за границей, в стране, язык которой мы изучаем. И так я попала в Советский Союз.

– Какими были ваши первые впечатления в Советском Союзе?

– Дело в том, что мы, несмотря на то, что думали, что подготовлены к такой поездке, были не готовы. Я практически ничего не знала о Советском Союзе, тем более что моя учительница была из первой волны эмиграции. Я владела языком неплохо, но, конечно, не так хорошо. И всё было новым и удивительным, надо сказать. Но мне было хорошо, потому что это был студенческий год. И, как всегда, повторяю: когда человек учится, если он может стажироваться за границей – это очень ценный опыт. Я всем советую. Для меня это был прыжок в абсолютно новый мир, всё было интересно. Для моей учительницы жизнь остановилась после Октябрьской революции, и она не хотела слышать о Советском Союзе.

У меня как француженки не было никакого отношения к советской власти. Я всегда оставалась очень осторожной, всегда осторожно себя вела по отношению к политике и никогда не входила и не сочувствовала, допустим, коммунистической идеологии. У меня был всё-таки гуманитарный интерес к русской культуре, русской литературе, потому что я училась на факультете, я ходила на лекции, я писала тогда уже работу о раннем творчестве Толстого. Конечно, был интерес к людям, мне было интересно посмотреть на людей – носителей этого языка, на настоящих людей, на их образ жизни.

В плане общения, конечно, это была особенная статья. Свободно общаться, я бы не сказала [что было возможно], потому что наблюдение было всё время. Вот, например, когда я жила в МГУ – я помню, это была комната 618, зона Б, – я обнаружила, что в этой комнате, в 618-й, жило много иностранцев из западных стран, то есть это была комната специально для нас. И дежурная часто ходила в мою комнату, даже когда меня не было, и так далее. И мы ощущали это наблюдение. Понятно, что мы ничем не рисковали. А люди, которые с нами общались, они рисковали. Поэтому я была очень осторожной и не хотела, скажем, поставить людей в неловкое положение. Но у меня всё-таки были друзья в рамках возможностей.

– Вы окончили «Высшую нормальную школу» и стали преподавателем русского языка. Насколько в то время русский язык вообще был популярен в школах?

– Вначале я сдала конкурс, который называется Agrégation, это высший конкурс для будущих преподавателей, который обеспечивает хорошую зарплату и ставку 15 часов в неделю. Первое время мой первый пост, первое место работы, был в Оне-су-Буа – это пригород на севере от Парижа, где публика сильно отличалась от той публики, которая в лицее имени Генриха IV. Насчёт популярности русского языка (это было начало 1980-х годов): там у меня было довольно много учеников, и среди них были дети сочувствующих советской системе, дети французских коммунистов, скажем так, в упрощении.

И я с ними ездила в Советский Союз в поездки, чтобы они действительно не только читали, слушали наши «прекрасные» голоса, но тоже смотрели на людей, хотя тогда это было [возможно] тоже в определённых рамках. У нас были сопровождающие из «Интуриста». Мы вообще ездили в три города, как правило, мы сами выбирали эти города. Это был уже другой подход, но, конечно, после распада Советского Союза, когда появилась возможность жить в семьях, изменилось понимание. Ученики поняли, что есть люди, как они, которые говорят на этом языке, с которыми можно общаться. Надо сказать, что общение сильно изменилось после распада Советского Союза, общение с иностранцами, то есть с нами, стало совсем другим. Эти рамки, которые люди себе ставили, и я тоже себе ставила, исчезли.

– То есть люди стали более открытыми?

– Да, люди стали более открытыми. Как раз тот интерес, который всегда проявляли русские по отношению, например, к французам, – этот интерес, наконец, мог выражаться более свободно. Эта открытость, это гостеприимство – они стали естественными.

– В советское время у вас большинство учеников были детьми французских левых, французских коммунистов, сочувствующих Советскому Союзу. А сейчас кто изучает русский язык?

– Сейчас, мне кажется, разные. Есть ученики, у которых какие-то связи с русской культурой от родителей. Часто кто-то в семье уже изучал русский язык или кто-то говорит на этом языке в семье, может быть, бабушка, дедушка или даже родители. У меня есть очень хороший случай, когда на моих уроках встретились студент и студентка, которые потом поженились, и потом у меня учились их дети. Многое зависит от родителей, которые, например, читали русских классиков, которые увлекаются русской музыкой. Было время, как раз в 1990-е годы, многие думали, что перспективно изучать русский язык, чтобы работать в России. И надо сказать, что у меня много учеников, которые нашли работу благодаря русскому языку, благодаря знанию русского языка.

Сейчас большой конкурент появился – это Китай, китайский язык. У нас открыли группу китайского языка как второго [иностранного] языка совсем недавно, года два назад.

– Соответственно, после распада Советского Союза русский язык стали изучать меньше во Франции?

– Да, сейчас стали изучать меньше русский язык. Мне об этом немного трудно говорить. Я знаю, что во многих лицеях, во многих колледжах закрывается, к сожалению, преподавание русского языка. Это во многом зависит от людей, от преподавателей. Но не только. Например, в нашем лицее имени Генриха IV как первый язык есть английский, конечно, есть немецкий и русский – то есть три языка на выбор. Но выбирают, в основном, родители. В нашем лицее есть довольно много желающих, потому что это связано не только с русским языком, а ещё с тем, что родители хотят, чтобы их дети учились именно в этом лицее.

Это не только интерес к русскому языку и к России, но это ещё и проблема, на мой взгляд, вообще преподавания иностранных языков во Франции. Всегда говорят, что французы плохо говорят на английском языке, плохо говорят на другом языке. Это понятно, потому типичные классы иностранного языка – в них 36 человек, и всего три часа в неделю. Поэтому в основном что делают ученики? Они пишут, слушают то, что говорит учитель или учительница, записывают и всё. Принимать участие в таких условиях практически невозможно. На уроках русского языка, когда намного меньше учеников, когда маленькие группы, им это даёт возможность участвовать. И обычно они очень довольны, что могут, даже если язык труднее, выражаться, могут задавать вопросы, могут принимать участие. Но сокращаются, к сожалению, часы на преподавание иностранных языков.

– Влияет ли как-то на процесс обучения русскому языку, на мотивацию учеников политическая ситуация в России?

– Я думаю, что да. Всё отражается. Я не могу сказать точно, в какой степени. Но то, что происходит, и то, что передаётся, что слушают, – всё это отражается.

– В России очень остро чувствуется раскол в обществе между теми, кто поддерживает политику российской власти, и теми, кто сочувствует Украине. А во Франции, именно в среде французских русистов, в русскоязычном сообществе Франции, существует такой раскол?

– Да, я это чувствую. Сейчас он [раскол] появился даже среди моих друзей, очень близких. Для меня это очень-очень печально. Эти конфликты, которые существуют на Ближнем Востоке и на Украине, переносятся во Францию в данном случае. Может быть, надо принимать одну или другую сторону. Приходится в какой-то момент. То, что происходит в России: люди не разговаривают, не общаются друг с другом в связи с этим разрывом – это постепенно появляется и во Франции. Ещё не совсем верится, что это возможно, когда это касается, допустим, моих очень близких друзей. И я читаю странные высказывания, и мне не верится, что так могли написать, так могли подумать. Но придётся, наверное, поверить. К сожалению. И, конечно, тогда я не смогу продолжать общаться с такими людьми. Пока это только начинается, это новое, даже два года назад об этом речи не было. Но если это будет так продолжаться, если эта напряжённость, этот конфликт между двумя странами будет длиться, то, конечно, это не в пользу распространения и развития культуры и вкуса и любви к языку и стране. Это совершенно точно.

RFI
 


К списку публикаций Версия для печати
Архив
Также по теме
13:45, 02 Июля, 2020
Как соотечественники за рубежом голосовали по поправкам к Конституции России
16:35, 22 Октября, 2019
Юбилейный XV Фестиваль Русской Культуры в Веллингтоне
17:53, 20 Апреля, 2019
XIII Региональная конференция российских соотечественников стран Африки и Ближнего Востока
20:31, 09 Апреля, 2019
XII конференция организаций российских соотечественников Латвии
16:40, 07 Апреля, 2019
XIII Региональная конференция российских соотечественников стран АТР
19:34, 10 Октября, 2018
IV Всемирный молодежный форум российских соотечественников в Софии
23:23, 27 Июня, 2018
VII Региональная конференция российских соотечественников стран ближнего зарубежья
13:29, 11 Июня, 2018
Цикл фоторепортажей о жизни русской диаспоры в Америке. Гватемала
19:49, 05 Мая, 2018
IV Региональная конференция российских соотечественников стран Северной Европы и Балтийского моря
23:50, 01 Октября, 2017
Цикл фоторепортажей о жизни русской диаспоры в Америке. Колумбия
13:01, 18 Ноября, 2022
Андрей Геращенко о суверенитете Беларуси, Союзном государстве и российских соотечественниках
16:20, 05 Июля, 2022
Князь Александр Трубецкой о евразийстве и пути России
20:55, 22 Апреля, 2020
Русские разговоры с Сергеем Пантелеевым: Михаил Дроздов
16:18, 11 Июня, 2019
«Бессмертный полк» прошагал по всему миру
17:34, 01 Июня, 2019
Региональная конференция соотечественников стран Америки и Тихоокеанского региона
17:36, 12 Октября, 2018
Возложение цветов к памятнику Александру II и Советской армии в Софии
15:15, 11 Октября, 2018
Дневник IV Всемирного молодежного форума российских соотечественников «Россия и мир»
18:28, 28 Мая, 2018
Интервью с руководителем РКС стран Африки и Ближнего Востока Наталией Купчей
11:25, 25 Октября, 2017
Поздравление соотечественников из Иордании с праздником Народного единства
16:35, 18 Октября, 2017
Международный музыкальный фестиваль в Греции

Новости

Похожие публикации

Мария Озмитель

Конференция организаций российских соотечественников прошла в Кыргызстане
Российские соотечественники определили главные задачи на будущее. XV страновая конференция организаций российских соотечественников прошла в Бишкеке. Главный лейтмотив мероприятия определен в названии: "За Отчизну и семью".
13:21, 10 Апреля, 2024
Алексей Чуриков

Соотечественники провели траурный митинг у посольства России в Буэнос-Айресе
По инициативе Координационного совета организаций российских соотечественников в Аргентине (КСОРС) у посольства России в Буэнос-Айресе прошел траурный митинг в память о погибших в "Крокус Сити Холл".
16:09, 27 Марта, 2024
Сергей Дыбов

Во Франции почтили память соотечественницы Аллы Дюмениль
22 марта на русском участке кладбища в Сент-Женевьев-де-Буа прошло открытие памятника Алле Дюмениль, приуроченное к её 111-летию. Наша соотечественница - создатель и командир женских авиационных частей Свободной Франции. 
09:32, 26 Марта, 2024
Елена Кухтенкова

Русист из Колумбии: Выпускникам российских вузов проще найти хорошую работу
«Именно язык Пушкина будет объединять Россию с другими народами планеты», – пишет в своем эссе «Пушкин – наше всё. И что? Нужен ли русский гений новому поколению?» на XXIV Международный Пушкинский конкурс «Российской газета» русист из Колумбии Дина Максимова.
14:25, 22 Марта, 2024
Екатерина Дементьева

По следам Абрама Ганнибала
Режиссёр, продюсер и сценарист из Камеруна Мпондо Думбе хочет снять фильм об Абраме Ганнибале, знаменитом "арапе Петра Великого" и прадеде Александра Пушкина. Отправной точкой в путешествии африканца по России стал Иркутск. 
14:37, 04 Марта, 2024
Елена Кухтенкова

В Бейруте вышла в свет книга «Дороги памяти. Бессмертный полк в Ливане»
Руководитель культурных проектов Русского дома в Бейруте и председатель Координационного совета соотечественников стран Африки и Ближнего Востока Светлана Сафа рассказала, как сохраняется память о вкладе России в победу над фашизмом в этой стране.
13:48, 31 Января, 2024
Игорь Чекунов

Русские школы в Корее играют ключевую роль в сохранении культурной и языковой идентичности молодых соотечественников
Председатель КСОРС Кореи Наталия Гулина рассказала МДС о деятельности российских соотечественников в республике и подвела итоги 2023 года.
14:22, 09 Января, 2024
Сергей Виноградов

Русская «Победа» на стенах Сантьяго
Российские художники стали участниками международного фестиваля уличного искусства в столице Чили. Мастера граффити украсили стены Сантьяго российскими и чилийскими символами, дали мастер-класс для российских соотечественников и обсудили совместные проекты с коллегами из Латинской Америки.
15:18, 21 Декабря, 2023
ТАСС

В Русском доме в Париже отметили 100-летие консерватории имени Рахманинова
Историко-музыкальный вечер, посвященный 100-летию парижской консерватории имени С. В. Рахманинова, состоялся в Русском доме науки и культуры во французской столице. Гостям рассказали о создании музыкального учебного заведения и становлении русской классической культуры во Франции. 
16:08, 27 Ноября, 2023
www.vksrs.com

В Армении прошла XV страновая конференция российских соотечественников
21 октября в Посольстве России в Армении состоялась XV Страновая конференция российских соотечественников Республики Армения, на тему «Русский мир Армении. Достижения и современные вызовы».
11:19, 26 Октября, 2023
Михаил Дроздов

Ушла из жизни Ирина Николаевна Мучкина – человек, стоявший у истоков Всемирного Движения соотечественников
Она была в первом составе нашего Совета, а затем неоднократно избиралась в него, была одной из тех, кто закладывал основы нашей работы на годы вперед
12:36, 10 Октября, 2023

Информационные партнеры

Координационный совет объединений российских соотечественников в Грузии
korsovet.ge
Региональный координационный совет соотечественников стран Америки
rksa.org
Координационный совет соотечественников в Китае
russianchina.org
Палата Русских Сообществ Великобритании и Северной Ирландии
rccuk.org.uk
Региональный координационный совет соотечественников стран Азиатско-Тихоокеанского региона
russianasiapacific.com
Координационный Совет российских соотечественников в Сербии
sunarodnici.rs
Координационный совет российских соотечественников в Венгрии
russkie.hu
Сайт Координационного совета российских соотечественников Республики Казахстан
ksors.kz
ПОРТАЛ ОБЩЕГЕРМАНСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
russkoepole.de
Община русских-липован Румынии
crlr.ro
Координационный совет российских соотечественников во Франции
conseil-russes-france.org
Координационный совет российских соотечественников в Словакии
zvazrusov.sk
Координационный совет российских соотечественников в Молдове
ksrs.md
Координационный совет организаций российских соотечественников США
ksors.org
Координационный совет российских соотечественников в Греции
ksrs-greece.gr
Союз российских соотечественников в Королевстве Таиланд
russiam.org
Союз русских обществ в Швеции
rurik.se
Координационный совет российских соотечественников в Мексике
sorumex.org
Координационный совет объединений российских соотечественников Республики Таджикистан
rus-ksors.tj
Координационный совет организаций российских соотечественников Туниса
www.ksorstn.org
Союз Организаций Российских Соотечественников Испании
sors-spain.org
Координационный совет российских соотечественников в Боливии
sovet.com.bo
Бельгийская Федерация русскоязычных организаций
bfro.be
Координационный Совет Российских Соотечественников в Киргизии
korsovet.kg
Портал Координационного совета российских соотечественников в Болгарии
vseruss.com
Официальный портал российских соотечественников в Эстонии
rusest.ee
Нидерландский совет российских соотечественников
KCOPC.nl
Координационный совет организаций российских соотечественников Канады
russiancanadians.ca
Координационный совет российский соотечественников в Норвегии
ksovet.no
Вся Швейцария на ладони
ladoshki.ch
Сайт общественных организаций российских соотечественников в Республике Беларусь
ross-bel.ru
Региональный координационный совет соотечественников стран Африки и Ближнего Востока
rks-afrika-blijnyvostok.com
Координационный совет организаций российских соотечественников в Перу
www.ksorsperu.com
Координационный совет организаций российских соотечественников в Республике Корея
ksorskorea.org