С 30 января по 3 февраля в Новосибирске проходила конференция, посвящённая Тотальному диктанту 2019 года.
Сначала немного о погодных условиях. Сибирь, понимаешь ли… В первый раз в жизни я познал, что такое сорокаградусный мороз – и мне понравилось. Сибирские холода, воспетые лириками разных эпох, на самом деле немного более безобидные, чем рижские, потому что воздух в Новосибирске суше, чем наш. Наши балтийские минус десять в целом свирепее, чем сибирские минус тридцать – так уж мне показалось.
Теперь о главном. Четырнадцать стран были представлены в Новосибирске, в том числе Россия, Белоруссия, Луганская народная республика, Латвия, Эстония, Англия, Франция, Польша, Казахстан, Сербия… Автор диктанта, писатель и исследователь классической литературы Павел Басинский, продиктовал благодарной аудитории демодиктант, по его собственному признанию, в первый раз в жизни. Текст назывался «Божий странник». Таким образом, координаторы и филологи из разных стран и городов смогли проверить уровень собственной грамотности.
Также в интерактивной форме удалось обсудить проблемные вопросы современного правописания. Особенно горячий отклик вызвали сложности написания отдельных просторечных словечек, например, «на фиг» или «нафиг», а также наречных единиц «по-любасу», «по любасу» или даже «полюбасу». Отметим, что эти выражения используются в основном в устной речи, а письменная форма не канонизирована, поэтому пока в их написании допускается вариативность.
А вот любопытно: как бы вы отразили на письме разговорное словцо «по(-)чес(т)ноку» в значении «скажу тебе честно и откровенно»? Через дефис или без него? С «т» в корне слова или без неё? С одной стороны, чесноку просто повезло из-за того, что его звуковая оболочка частично совпадает с прилагательным «честный» (с непроговариваемой «т»), а с другой стороны, речь-то всё же идёт о честности, а не о многолетнем травянистом растении, убивающем коварных микробов.
Вот смотрите, какие проблемы волнуют современных русских орфографистов. Полагаю, что с таким обилием лексических нововведений и окказионализмов, с которым мы сталкиваемся в последнее время, бравым представителям отечественной лингвистической мысли всегда будет чем заняться.
И это ещё не считая таких спорных моментов, как написание «шатл — шаттл», «батл — баттл». А как бы вы, уважаемые товарищи, писали бы все эти слова? Поделитесь соображениями – и, может быть, они окажутся учтёнными через год-два, когда эти сравнительно новые речевые единицы подвергнутся окончательной кодификации в словарной литературе.
Наконец, редактор портала грамота.ру рассказал, нужен ли русскому языку мат и откуда у нас появилось слово «сосули». Насчёт мата пусть каждый решает сам, а вот сосули в русском языке – слово довольно старое, фиксируемое ещё у Даля и Ушакова – из словарных архивов его извлекла на публику Валентина Матвиенко, которая в бытность губернатором Санкт-Петербурга прокомментировала масштаб ледяных наростов на крышах домов Северной Пальмиры. Согласитесь, как-то странно именовать огромную глыбу льда «сосулькой».
Нам также удалось побывать в аудитории, откуда есть пошёл Тотальный диктант и стать свидетелями важнейшего исторического момента – прикрепления памятной таблички у его дверей. Между прочим, сейчас этот зал-амфитеатр широкий, просторный и хорошо обогреваемый, а тогда, в уже далёком (хотя всё относительно) 2004 году (когда в Риге устраивались мощные – многотысячные – акции протеста в защиту русских школ), в стенах Новосибирского государственного университета под диктовку историка Сергея Петровича Куликова прошёл первый диктант, которому через десять и более лет суждено будет стать Всемирным и Всеобъемлющим. Отрывок для исторической диктовки был выбран не простой, а из «Войны и мира» — тот самый, в котором описывается возвращение Андрея Болконского в имение «Отрадное» и его размышления возле старого дуба. По-настоящему толстовский текст – и он заслуженно стал первым среди многих, которые надиктовываются по всему русскоязычному культурному пространству в одну из суббот юного месяца апреля.
В финальной части конференции, объединившей в едином дружественном порыве более двухсот сорока человек, состоялись выборы столицы Тотального диктанта. После длительного и напряжённого противостояния им стал город Таллин. Искренне поздравляю наших северных соседей с обретением такого замечательного статуса – официального форпоста русской языковой культуры. Это значит, что именно в столице Эстонии будет читать текст автор Павел Басинский. Кстати, в прошлом году столицей диктанта был весьма далёкий от нас (если принимать во внимание географию) Владивосток. И уже довольно скоро начнётся автопробег, в ходе которого несколько бодрых и энергичных «Газелей», сверкавших своими яркими боками у входа в новосибирский «Технопарк», умчат координаторов Тотального диктанта за много-много километров на запад, в маленькую страну большого Евросоюза, омываемую волнами древнего Варяжского моря. Из ВЛАДИВОСТОКА – В ТАЛЛИН: это вам не шутки. В ходе этого автопробега «газельки» проедут через всю необъятную ширь континентальной России. Я вот думаю – а через США (чисто теоретически…) не короче? Америка-то помельче будет – даже с учётом Атлантики.
Вечером там же состоялся концерт группы «Ундервуд» — той самой, которая поёт «Это судьба» и «Гагарин, я вас любила…»: пели весело, с чувством, душевно и непередаваемо эмоционально. Всех влекло к сцене, от которой исходили мощные энергетические флюиды, в том числе и во время проникновенного исполнения замечательной композиции «Очень хочется в Советский Союз».
Итак, диктант состоится – это будет грандиозный праздник для всех нас, объединённых принадлежностью – и причастностью (в самом сакральном смысле) к русской языковой стихии, к великому русскому слову, которое нам удалось из плена спасти и внукам передать. Это будет праздник, живой, яркий и многоцветный, как для взрослых, так и для самых маленьких, как для лириков, так и для многих физиков, как для филологов, так и для тех, чей жизненный путь практически никак не связан с филологией и гуманитарными науками.
13 АПРЕЛЯ (сразу после Дня космонавтики) в 14:00 РИГА И ВСЯ ЛАТВИЯ присоединяются к международной акции «Тотальный диктант» и пишет очерк Павла Басинского.
На самом деле Тотальный диктант – это не просто грандиозное событие, это не просто элемент колоссального духовно-языкового сближения людей, говорящих на русском языке в разных частях света. Это УЖЕ СТРАНИЦА МИРОВОЙ ИСТОРИИ, которую раскрыли – сами того не догадываясь – простые сибирские студенты в простой лекционной аудитории на заре нашего штормливого и метущегося двадцать первого столетия. Открыли как бы в шутку, а оказалось – всерьёз и надолго. Акция стала частью нашей с вами весенней жизни, распространившись по шести континентам, погрузившись в воду на большие глубины (диктант проходит на подводных лодках), поднявшись высоко-высоко в небо (уже не удивишь написанием Тотального диктанта на гражданских самолётах) и даже вырвавшись за пределы Земли (среди пишущих диктант на русском языке – космонавты МКС). Это уникальное явление, которого нам не хватало – оно превосходно вписывается в общую концепцию возвращения людей к идее уважения и почитания родного – русского – языка. Язык наш нуждается в этом в той же степени, как и наши родители, наши бабушки и дедушки, которые подарили нам жизнь, ум, интеллект, научили мыслить сердцем и постигать то, что ранее казалось непостижимым.
Смею высказать прогноз: пройдёт ещё пять-семь лет, и писать русский всемирный диктант будут уже не сотни тысяч, а МИЛЛИОНЫ людей по всему миру. А со временем – пусть пройдёт десятилетие, и даже два – Тотальный диктант придёт в каждый дом, в каждую семью, к каждому человеку. Естественную тягу людей к своим корням и истокам – к языку, к общению, к реализации изначального культурного кода – не перебьёт ни один искусственный конструкт, ни одна бесчувственная программа, ни один, даже самый умный и многофункциональный робот, которым мы несколько опрометчиво и бездумно позволяем окружать себя в повседневной практике. И решать за нас экзистенциально важные вопросы, добровольно, безо всякого видимого принуждения передавая им часть своего духовного и нравственного суверенитета. Мы строим новую форму глобального абсолютизма, в котором не оставляем места чему-то родному, близкому, исконному.
Этот вопрос вовсе не праздный. Мы слишком привыкли к тому, что рукотворные машины, коих развелось слишком много, говорят уже за нас, вместо нас. Мы отдаём слишком много уникального жизненного пространства эмоджи, стесняясь самостоятельно выразить чувство. Мы слишком полагаемся на «всесилие» спел-чекеров (программ по корректировке орфографии), не желая понимать слова собственного языка, впитанного с молоком матери. Мы – вольно или невольно – перестаём чувствовать истинные смыслы слов, которые служат той жизнепродолжающей нитью, связывающей три временные стихии: прошлое, настоящее и будущее. Но однажды человек – где бы он ни был и чем бы ни занимался – неизбежно остановится и снова – как в далёкие времена младенческих и отроческих лет всё ещё не совсем разумного человечества – прислушается к чистым созвучиям живой речи и поймёт, что вся сила и правда – в Слове, которое дано было изначально, ещё до того, как «сотворил Бог небо и землю».
Это будет ещё не так скоро, а пока… мы собираемся и пишем Тотальный диктант. Рига, Латвия, весь мир – 13 апреля в 14:00 мы признаёмся в любви к слову, к нашему русскому слову, и – независимо от рода деятельности – становимся филологами (φιλολογία, «любовь к слову»). И, надеюсь, не перестаём ими быть и после диктанта. Это по-настоящему важно.