21 февраля во всем мире отмечается Международный День родного языка. Что такое «родной язык» для наших соотечественников, проживающих за рубежом, как они сохраняют его? На эти вопросы сайту ВКС ответил руководитель Таллинского института Пушкина, член Всемирного координационного совета российских соотечествченников Андрей Красноглазов.
- В свое время Аполлон Григорьев заметил, что «Пушкин — это наше всё». Перефразируя эти слова можно четко сказать, что для русских людей родной русский язык — это наше всё. Это то, что составляет сердцевину, сущность нации, то, что является ее самоидентичностью, ядром — как хотите. Другими словами, без русского языка невозможно все остальное, потому что русский язык — это та же культура, литература, все, что связано со словом как таковым.
Русский язык, помимо того, что он объединяет всех нас, он еще связывает нас со всеми теми, кому небезразлична русская культура. Россия со всей ее мощью культурной державы - как страна евразийская - объединяет множество наций, народов именно на основе опять-таки русского языка, на котором написаны величайшие произведения мировой литературы. Понятно, что наши соотечественники, проживающие за границами Российской Федерации, тоже объединены великим, могучим, мощным и певучим русским языком.
Русский язык, конечно же, гораздо шире всех тех русских, для которых этот язык родной, потому что он объединяет всех, кто на нем говорит. Это миллионы людей, которые изучают русский язык, которые его любят, которые хотят на нем говорить. Это связующая нить огромного мирового культурного сообщества, поскольу русский язык относится к разряду мировых языков, то есть тех, которые наряду с тем же английским, китайским составляют основу культурного мирового сообщества, с которого и на который переводится огромное количество иных текстов, иных культур. Поэтому о русском языке мы можем говорить не только как о языке, объединяющем русскую нацию, но и как о языке, который связывает во многом и мировые сообщества, говорящие на других языках.
- Как наши люди стараются сохранить родной язык, и насколько это сложно в тех условиях, когда люди, окружающие тебя, говорят на другом языке?
- С одной стороны кажется, что это сложнее - я имею в виду сохранение родного языка - чем если бы мы жили на нашей исторической родине. Но, с другой стороны, так как нам приходится сохранять этот язык за рубежом, то мы относимся к нему бережно и стараемся говорить на нем аккуратно, то есть в своем роде мы его консервируем. Это, кстати, не секрет, что в поколениях эмигрантов русский язык сохранился во многих местах лучше, чище, чем на исторической родине в силу того, что к нему относились бережнее. Это как вода в пустыне, которой не так много и которая от этого ценится еще больше. Вот такой парадоксальный, наверное, будет ответ.
- Ваши пожелания в День родного языка нашим соотечественникам...
- Я желаю всем говорить на русском языке, на красивом русском языке, беречь его внутри самого себя - употреблять осторожно, употреблять с любовью, ну и, соответственно, учить этому наших детей!