Актуально
Чемпионат мира по футболу в России
14 июня - 15 июля 2018 года
«100-летие Русской революции: единение ради будущего»
31 октября – 1 ноября 2017 года
V Всемирный конгресс соотечественников
Итоговый сборник материалов
Публикации
Зарубежная Россия – одна из граней национальной истории страны

Публикации

309
0
Александр Артамонов

Зарубежная Россия – одна из граней национальной истории страны

16:02, 16 мая, 2018

Дмитрий де Кошко – представитель первой белогвардейской волны русской эмиграции во Франции, председатель общества «Дети Беслана», общества «Франция-Урал». Является одним из старейших журналистов Французской Республики. Он – автор многочисленных книг и публикаций, а также устроитель ежегодного Салона русской книги в Париже.

- Дмитрий Борисович, вы приехали в Москву для того, чтобы представить вашу новую книгу… Давайте поговорим о Днях русской книги в Париже, которой вы традиционно занимаетесь.

- Мы начали еще с Фондом Ельцина, но потом они прекратили финансирование. Речь идет о двенадцатой ежегодной сессии премирования лучшего русскоязычного писателя.

Помимо всего прочего, мы еще устраиваем девятый год подряд День русской книги. Каждый раз к нам приезжают десятки писателей из самых различных городов и весей разных стран, где сохранилась русофония. В этом году мы организовали событие совместно с мэрией пятого квартала Парижа. За один уик-энд нас посетили порядка трех тысяч человек.

День русской книги – это событие, объединяющее всех писателей, творящих на нашем великом языке. В последний раз к нам приехала группа писателей из Прибалтики. До этого у нас побывали литераторы из Центральной Азии.

С одной стороны, конечно, мы польщены, потому что во Франции мы пользуемся «мостом» русской культуры для того, чтобы получить доступ к сокровищнице духа других народов, язык которых вряд ли широко распространен – я имею в виду, например, узбекский или латышский и т.д.

Такое положение вещей обусловлено тем, что в мире есть всего лишь пять языков-мостов. На мой взгляд, ни китайский, ни арабский к таковым не относятся. Возможно, на них и говорит значительная часть мирового населения, но все использующие его в общении являются носителями языка. Так что очевидно, что эти языки обладают статусом планетарных, но языками-мостами они, все же, не являются. К таковым я отношу языки, которым пользуются представители разных народов, исповедующих разные религии и относящихся к разным культурным традициям. Так что русофония – очень важный феномен.

- Насколько мне известно, вы даже являетесь автором специальной петиции, согласно которой просите признать русский одним из языков Европейского сообщества…

- Не совсем так. На сегодняшний день мы пока лишь получили право запустить подписание такой петиции. Но для того, чтобы она была принята к рассмотрению, необходимо, чтобы ее подписали в семи странах. Существует также ряд других критериев, которым мы должны соответствовать.

Но, как это и было оговорено между нами, русофонами, зачастую проживающими в разных европейских странах, мы провели во Франции генеральную репетицию нашей акции, запустив пробную петицию. И за 20 дней мы собрали все же 1 800 подписей! Мы действовали через интернет. Но однажды мы всерьез возьмемся за это! Дело в том, что русскоязычные сообщества устойчиво существуют в различных странах Европы. Например, в Латвии такая группа населения была всегда. Но, между прочим, по нашим приблизительным подсчетам, на территории ЕС проживают около двух миллионов русскоязычных европейцев! Это больше чем население Каталонии. Русскоговорящие присутствуют практически во всех странах нашего сообщества. Поэтому русский язык имеет не меньшее право на признание, чем, допустим, ломбардский или же гэльский. Я бы даже сказал так: русский язык является одним из интеграционных факторов Европейского Союза. К сожалению, европейцы этого не понимают…

- Парадоксальная мысль. Русский, как интеграционный элемент ЕС!

- Немного не так. Не Евросообщества, а Евросоюза! Все очень просто и конкретно: сегодня есть дети, которые хотят познакомиться с гражданами Кипра, Испании или Германии, ну а потом и отправиться туда… И вот такой контакт удается организовать, благодаря тому, что эти дети находят своих русскоязычных сверстников, проживающих в вышеуказанных странах. То есть речь идет не о ностальгии, совместном вероисповедании и т.д. Речь идет о вполне профессиональном факторе открытости миру и Европе. В этом-то и заключается механизм функционирования Евросоюза – когда молодое поколение объединяется по межстрановому признаку и, пользуясь, в данном случае, русским языком, строит что-то новое. Именно так и происходит интеграция.

- Простите, но вопрос, который я не могу обойти: а ваши дети и внуки говорят по-русски?

- Мои дети выучили русский, но, к сожалению, не пользуются им. Думаю, что существуют три основных фактора, позволяющих сохранять язык при проживании в инородной среде. Именно так мы спасли русский в сообществе иммигрантов первой волны или, как ее еще называют, белой эмиграции. Прежде всего, необходима базовая культура. И это вполне естественно. Также важно и желание поддержать определенный социальный статус. Это-то и существовало в белоэмигрантской среде. Днем вы могли работать дворником, а вечером вновь становились министром или генералом… Этот фактор очень важен.

Во-вторых, необходима Православная Церковь. Она сыграла фундаментальную роль в сохранении языка, культуры и самого сообщества в целом.

Но наиболее важный фактор – это женщины! Очевидно, что когда в семье присутствует русская или русскоязычная, или обрусевшая женщина, то тогда и возникает необходимая среда для передачи культуры.

- Потому что именно мать обучает ребенка родной речи?

- Мать… Бабушка… Любой женщине в семье присущи функции поддержания языковой среды и передачи этого средства коммуникации своим детям. Мы, отцы, к сожалению, не имеем такой эмоциональной близости с нашим потомством. Нас, как правило, нет дома и т.д. Иногда, конечно, удается передавать культуру через русскоязычных нянь и бэби-ситтеров. Это даже может быть вполне проходным вариантом. Как бы то ни было, без роли женщины в этом вопросе не обойтись.

Другая причина моего приезда в Москву – это, кстати, поиск семейных архивов. И вот мне действительно удалось разыскать архивы моих прадедушки и прабабушки.

- Они были русскими…

- Как и я.

- То есть этнически вы – русский, но француз по праву рождения и по культуре.

- С русскими я – русский, с французами – француз. И я решил совместно с издательством Riposte laïque выпустить отдельную книгу с прямыми свидетельствами, то есть от очевидцев и современников, событий ХХ столетия. Конечно, прежде всего, речь идет именно о российской истории. Причем я хочу использовать свидетельства и малоизвестные, или вообще не опубликованные источники. Речь идет о людях, принимавших участие в исторических событиях в России, а потом уехавших в иммиграцию и живших сколько-то лет в рассеянии. Я решил начать с Парижа. Естественно, первой семьей, архивы которой я использую, является моя собственная семья, то есть Кошко.

- Ваш прадедушка Аркадий Францевич Кошко был последним руководителем уголовного сыска Российской империи. Это делает вам честь.

- Именно так! Речь идет не о жандармах, то есть политической полиции, а именно об уголовном розыске. Компетенция угро в те годы была не в пример выше. В моей уже выпущенной книге, посвященной истории моей семьи, рассказывается об Аркадии Францевиче, которого прозвали «русским Шерлоком Холмсом». И он это заслужил. Под его управлением уголовная полиция Москвы была признана лучшей среди европейских держав, и, соответственно, в те годы во всем мире. Торжественное признание состоялось в Женеве в 1913 году.

Кроме того, он создал первую в России картотеку отпечатков пальцев преступников. Тогда, то же самое сделал и Скотланд-Ярд в Англии. Поэтому, в частности, его и называли Шерлоком Холмсом.

И пусть дактилоскопия в те годы уже и существовала, но полиция еще не умела толком ей пользоваться и распознавать отпечатки. Надо было уметь «читать» их, выявляя фрагменты, типичные для каждого индивида. А потом надо было сличать результаты с картотечными данными. И моему предку это удалось! Он также ввел в обиход российской полиции антропометрические учетные карточки на преступников.

А еще, будучи назначенным на новую должность сразу после революции 1905 года, ему удалось навести порядок в полицейском управлении Москвы. До этого он работал в Риге, где в его адрес поступали многочисленные угрозы, а потом он получил новое назначение в Москву.

Аркадий Францевич также провел расследование по громкому в те годы делу Бейлиса. Потом в России все о нем позабыли. Но оно по своей значимости ничуть не уступает знаменитому делу Дрейфуса. Речь идет о человеке, осужденном по уголовной статье, хотя он был невиновен. В течение двух лет российское общество раздирало противостояние сторонников двух гипотез о виновности и невиновности осужденного, что сближает это дело по публичной огласке с делом Дрейфуса. В этом деле проявились также противоречия, существовавшие тогда между имперским правительством и кругами либеральной еврейской интеллигенции, которая явственно ощущала сегрегацию со стороны власти.

Можно привести хотя бы так называемую черту оседлости. Речь идет о зоне, отведенной для расселения населения еврейского этнического происхождения. Все это было смешно. Потому что евреи тогда приобретали социально значимые профессии, освобожденные от соблюдения черты оседлости. Фактически дискриминация, которой Империя подвергала евреев, унижала самих россиян. Абсурдно, не правда ли? При слушании дела Бейлиса все эти вопросы проявились с новой силой. Речь шла об очень грязном преступлении. Дело произошло в Западной части Украины, где антисемитизм процветал. Мне сказали, что и сейчас он в этой части страны неплохо себя чувствует, хотя нам, в Западной Европе, об этом запрещено говорить, так как, естественно, надо считать, что на Украине все обстоит отлично. Но уже тогда, как я и говорил, там были проявления антисемитизма – в частности, погромы. Они были и в Молдавии, в Кишиневе, а также в Галиции. Только вот почему-то в Западной Европе эти регионы принято называть «Россией», а Россия-то и ни при чем! Тогда, благодаря моему прадедушке, Бейлис был освобожден от наказания, причем по Высочайшему повелению. Власть уже тогда понимала, что лучше не будить лихо.

- Ну что же! Браво! Хорошо, что вы поднимаете из архивов память о таких событиях. В целом, как говаривали французские короли, добрая кровь не лжет. Вы по достоинству, как мне кажется, гордитесь своим предком. Но и вы также – вполне состоявшийся во всех отношениях человек. Вы – один из старейших представителей французского журналистского сословия. Вы проработали более трех десятков лет в агентстве АФП. Вы провели пять лет в Пакистане. Благодарю вас от имени всех русских за то, что интересуетесь вашей исторической вечной Родиной. Нам это позволяет узнать неизвестные страницы собственной истории и лучшим образом утвердить наше культурное присутствие в мире – в том числе, благодаря вашим книгам и всему тому, что вы делаете для нашей культуры в рамках Дней русской книги в Париже, и не только. Я уже имел честь интервьюировать вас для «Голоса России» и «Правды». А теперь вы в стенах журнала «Международная жизнь», почти официального рупора дипломатической мысли МИД Российской Федерации. Желаем вам дальнейших успехов на вашем поприще и процветания во всем!

«Международная жизнь»

К списку публикаций Версия для печати
Архив
Также по теме
14:12, 27 января, 2017
МИД России презентовал список адвокатов и юридических фирм за рубежом для помощи россиянам
17:43, 27 ноября, 2016
Российские соотечественники собрались на конференцию в Москве
18:35, 30 июня, 2016
Торжокские золотошвеи
18:28, 11 апреля, 2016
Космос говорит по-русски
12:53, 06 ноября, 2015
Выступление Президента России Владимира Путина на V Всемирном конгрессе соотечественников
11:50, 27 января, 2015
Церемония награждения победителей конкурса «Имеем право» в Вильнюсе
14:04, 26 декабря, 2014
Потомки белой эмиграции выступили с декларацией, призывающей европейские СМИ прекратить очернение России
17:12, 04 декабря, 2014
Конференция по случаю 20-летия Центра информации по правам человека
15:00, 04 декабря, 2014
Владимир Путин обратился с посланием к Совету Федерации
10:07, 28 августа, 2014
Выступление и ответы на вопросы Министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова в рамках Молодежного форума "Селигер"

Новости

Похожие публикации

Светлана Сметанина

Работа с молодыми соотечественниками является приоритетной в международной деятельности Ямала
160 молодых соотечественников из 19 стран мира соберутся в болгарском Китене на Международном фестивале молодёжи, который проводит Ямало-Ненецкий автономный округ. О том, почему именно работа с молодыми соотечественниками стала основным направлением рассказывает представитель ЯНАО.

15:37, 20 августа, 2018
Светлана Сметанина

География ямальского сотрудничества охватывает порядка 80 стран
Вот уже 10 лет Ямало-Ненецкий автономный округ ведёт активную работу с соотечественниками за рубежом. За эти годы появилось немало интересных проектов. Об этом рассказывает начальник управления департамента международных и внешнеэкономических связей ЯНАО Евгения Барышникова.
12:52, 17 августа, 2018
www.vksrs.com

Соболезнование в связи со смертью Мирона Игната, одного из основателей и руководителей Общины русских липован Румынии
Соболезнования близким, друзьям, коллегам выражает директор Департамента по работе с соотечественниками МИД России Олег Мальгинов.

10:52, 15 августа, 2018
Светлана Сметанина

Что такое Русский мир: в Коломне открылась Летняя школа для студентов из Луганска
В Коломне состоялось открытие Летней языковой школы для студентов-филологов из ЛНР. Организаторы школы - фонд «Русский мир» и Луганское землячество в Москве. За девять дней студенты не только прослушают лекции о русском языке, но и побывают с экскурсиями в Москве и в селе Константиново - на родине Сергея Есенина.

13:32, 14 августа, 2018
www.vksrs.com

«Русский уголок»: учителя со всего мира благодарят за образовательный проект
Проект «Русский уголок», реализуемый комиссией Общественной палаты РФ по развитию общественной дипломатии, гуманитарному сотрудничеству и сохранению традиционных ценностей, стремительно расширяет географию. Только за 2018 год его участниками стали школы из более 20 стран.

12:58, 14 августа, 2018
Виктория Иванова

Константин Волков: РЦНК в Париже координирует взаимодействие с ассоциациями соотечественников и с профессиональными объединениями
В конце июня Константин Волков был назначен новым руководителем Российского центра науки и культуры в Париже. Он рассказал о строительстве «моста» между странами под ветрами политических разногласий, где учить русский язык в Париже, и как связан писатель Михаил Булгаков и микробиолог Луи Пастер.

12:52, 13 августа, 2018
www.vksrs.com

Форум «It’s Time for Moscow» - глазами зарубежных журналистов
В Москве с успехом прошёл VI Международный форум представителей иностранных и зарубежных русскоязычных средств массовой информации «It’s Time for Moscow 2018». В форуме приняли участие более 100 представителей иностранных СМИ из 32 стран.
11:25, 03 августа, 2018
Дмитрий Лару Алексей Забродин

Элеонора Митрофанова – о причинах роста популярности русского языка в Европе, о РЦНК в Киеве и Вашингтоне, планах Россотрудничества
Глава Россотрудничества также рассказала, почему русский язык не уйдет с Украины и об отношении поляков к сносу советских памятников.
13:33, 02 августа, 2018

Информационные партнеры

Координационный совет российских соотечественников в Венгрии
russkie.hu
Координационный совет объединений российских соотечественников в Грузии
korsovet.ge
ПОРТАЛ ОБЩЕГЕРМАНСКОГО КООРДИНАЦИОННОГО СОВЕТА РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ
russkoepole.de
Бельгийская Федерация русскоязычных организаций
bfro.be
Координационный совет организаций российских соотечественников в Турции
ksrsturkey.com
Региональный координационный совет соотечественников стран Америки
rksa.org
Координационный совет объединений российских соотечественников Республики Таджикистан
rus-ksors.tj
Региональный координационный совет соотечественников стран Северной Европы и Балтийского моря
rksnord.eu
Сайт общественных организаций российских соотечественников в Республике Беларусь
ross-bel.ru
Координационный совет российских соотечественников в Боливии
sovet.com.bo
Община русских-липован Румынии
crlr.ro
Координационный Совет российских соотечественников в Сербии
sunarodnici.rs
Координационный совет российских соотечественников в Республике Молдова
russkie.md
Координационный совет организаций российских соотечественников в Республике Корея
ksorskorea.org
Координационный совет соотечественников в Австрии
russianaustria.org
Региональный координационный совет соотечественников стран Африки и Ближнего Востока
rks-afrika-blijnyvostok.com
Нидерландский совет российских соотечественников
ncrc.nl
Совет Российских Соотечественников в Австралии
rarc.com.au
Координационный совет российский соотечественников в Норвегии
ksovet.no
Электронная газета «Время». Австралия
vremya.com.au
Координационный совет организаций российских соотечественников США
ksors.org
Вся Швейцария на ладони
ladoshki.ch
Региональный координационный совет соотечественников стран Ближнего зарубежья
rkssng.ru
Официальный портал российских соотечественников в Эстонии
rusest.ee
Координационный совет российских соотечественников в Люксембурге
ru.russki.lu
Координационный совет российских соотечественников во Франции
conseil-russes-france.org
Координационный совет российских соотечественников в Греции
ksrs-greece.gr
Палата Русских Сообществ Великобритании и Северной Ирландии
rccuk.org.uk
Координационный Совет российских соотечественников в Испании
ksors-spain.org
Координационный совет российских соотечественников в Словакии
zvazrusov.sk
Союз русских обществ в Швеции
rurik.se
Координационный Совет Российских Соотечественников в Киргизии
korsovet.kg
Координационный совет соотечественников в Китае
russianchina.org
Портал Координационного совета российских соотечественников в Болгарии
vseruss.com
Сайт Координационного совета российских соотечественников Республики Казахстан
rusazia.net
Координационный совет организаций российских соотечественников Канады
russiancanadians.ca
Региональный координационный совет соотечественников стран Азиатско-Тихоокеанского региона
russianasiapacific.com